Thursday, September 29, 2011

The decline of the Hispanic Empire


Today in Social Sciences, Paqui has shown us a power point about the decline of the Hispanic Empire in the 17th century and we have checked the scheme about it.
Paqui has explained us what and who were the "validos", king's favourites who ruled on their behalf, members of the nobility.

· Philip III (1598-1621) , handed his power over the Duke of Lerma. There were some internal problems and he decided the expulsion of the Moorish. This caused a big economic crisis in the crown of Aragon and the currency was devalued for the first time. The economic situation led to a more realistic policy in Europe and a truce was signed with England and the Low Countries.
· Philip IV, handed his power over the Count-Duke of Olivares. The Count-Duke consolidated the Hispanic hegemony in Europe and established the same law over all the peninsular kingdoms. He took some decisions to achieve these objectives:
Participation in the Thirty Years' War (1618-1648). It confronted the Protestant kingdoms with the Catholic kingdoms. The first part of the war was favourable for the Spanish army, but later Protestants changed the sign of war. The Spanish army was defeated in Rocroi (1643) and the war ended with the signature of the Treaty of Westphalia, it means the United Provinces of Holland became independent, the Hispanic Monarchy lost the supremacy in Europe and the kingdom of France became hegemonic.
Project of the Union of Arms. In this part of the class Laura Meco has done a question, because she didn't understand what happened here and Paqui has explained her that Philip IV wanted all the territories of the Monarchy have had the same laws as Castile and them to contribute to the military expenses of the Monarchy. There were revolts in Andalusia, Navarre, Aragon and the most serious revolts were in Portugal and Catalonia. Finally, Portugal became independent in 1668 and Catalans asked the French for help to fight against the king, but they had to surrender in 1652. Philip IV and Luis XIV of France signed the Peace of the Pyrenees in 1659.
· Charles II was constanly sick and unable to rule. The Empire had enormous problems and a powerful enemy, France. His death caused the War of the Spanish Succession (1700-1713) and the enthroning of the Bourbon dynasty. Paqui has explained us that he had two wives, one of them died, but with the other he coudn't have children because he only had a testicle.
Today Paqui has been a little angry, because we didn't stop speak...
We have learnt some new words as, "inbreeding", "hexed", "beggar", "rogue", "blind" and "The Swindler". At the end of the class she has given us the name of some paintings or sculptures and we have to do a project as the other of the last year. 13th of October, we are going to explain it for all the classmates.

20 comments:

Ana de la Fuente said...

Paqui I don't know how to write the source below the photo.

Mªluz Ortiz S-Manjavacas said...

Hello Ana!
Very good journal but there are a mistake in the 36th line: because you write this "fo" and I think is "OF".
Other thing, you can add the new words that we have learned and you can explain something about demogracy, economy and society.

I don't know that my corrections are right.
Bye bye see you tomorrow.

Paqui Pérez Fons said...

Hello Ana,

It´s dificult to write the source below the picture if you align the picture to the right or to the left. If you locate the picture over the text, you will be able to do it. If you prefer the picture on the right, below, write the source below the text you´ve written. Hope it helps.

Manuel Cruz Martínez said...

Good work, Ana!, I can only found one mistake in the line 40, you writed LUis XIV and it´s Luis XIV, that´s the only mistake I can found, as I´ve said before, good work.
See you tomorrow

Laura Bustamante said...

Hi Ana!

Very good journal. I didn't found any mistake, I think that are all checked. But one thing which is the translation of this word: "The Swindler" is that I have not copied. Thanks, see you tomorrow.

Paqui Pérez Fons said...

Hello again,

Some comments about the contents: The Union of Arnms was a project of the Count-Duke of Olivares, not Philip IV´s project. You could add why the kings had less problems to impose their authority in Castile than in other parts of the Monarchy. We have talked about this.

You could add more details about Charles II¨s disabilities. If you read the last lines of this link in Spanish (the forensic report the Universidad Complutense made with his remains), you can have an idea about the physical problems he had due to inbreeding:

http://es.wikipedia.org/wiki/Carlos_II_de_Espa%C3%B1a

You can also add the sculpture or painting you have to comment on in two weeks.

Good work, anyway.

Juan Carlos said...

Hello Ana, you have worked very hard for this journal, i didn't find any mistakes in your journal, good work!!! See you tomorrow!

Laura Meco said...

Ana, you can not say "childrens". The word children is the plural of child, so you have to put out the "s".

ana botieso said...

Very good work ana de la fuente! I can´t add more things because you have done a very complete post, but I think that in the sencond line is SHOWN instead of SHOWED.

beatriz yuste said...

Hello Ana!! Very good journal I only find a mistake:In the new words it´s rogue not rouge

Paqui Pérez Fons said...

Hello everybody,

If you don´t find more mistakes, go to other posts and try to write something different.

There is an interesting text I posted yesterday and no one has tried to read it and relate its contents with what we have stuied. Make an effort and don´t repeat yourselves.

Yolanda Rubio said...

Hello people!!
Good journal ana. Now I'm going to try to explain the joke about Quevedo:
This is Quevedo who is travelling in a trein and he needs to go to the toilet, because he needs to expell shits, but in that train there aren't any toilets.
He opens the window and puts his bum outside the train through the window.
In this moment, a very prick woman is walking on the street and she sees a bum in the window of a train, and she says: oh my god, what I'm seeing!! (That in spanish is:qué veo???, but as she is so prick she says: qué vedo???)
Quevedo hears it and thinks: (joder hasta por el culo me conocen!)They know me in the ass.

In english and wrote, the joke lost a lot of fun, but well jajjaja.

Bye!

Monica said...

vety good work Ana, I like it. Your english are better , you are very inteligent, you know :)
I read that paquí has been a little angry ,you are very chatty... :)
have a good weekend !

Paqui Pérez Fons said...

Welcome again, Mónica! Yes, they speak a lot, as usual, and it´s really tiring for me. They get on my nerves sometimes!

Have a nice weekend too.

Paqui Pérez Fons said...

Hello Yolanda,

Your joke is better in Spanish. I think you wanted to say a "posh woman", instead of "prick". Look up for the meaning of "posh" and "prick" and you´ll see the difference.

Góngora, the poet, laughed at Quevedo telling him "Quebebo", as a way of remarking that he was a drunk. Their disputes had nothing to envy to the current gossip shows on TV.

You could try to answer to this week´s challenge: it´s very interesting and there is a question about Quevedo.

Have a nice weekend.

Paqui Pérez Fons said...

And start preparing "The meninas" presentation ;)

Yolanda Abad said...

hello! Ana very good work! I can't found any more mistakes and I think you don't have to add any more because it's complete!
bye kisses

Carmen said...

Hello classmates!
Ana very good work, I agree with Yolanda Abad.
Bye, bye, kisses.

Ana de la Fuente said...

Ok, thanks you! ;)

Isabel said...

Hi! very good journal Ana! I can't add anything they haven't said. Yolanda R, I was waiting very nervous about Quevedo's joke! jajaj. Kisses!